曰本va欧美va久久|欧美日韩在线观看专区|久久国国产免费999|国产乱精品女同自线免费

  • <ruby id="xdirg"><address id="xdirg"></address></ruby>
  • <code id="xdirg"><menuitem id="xdirg"></menuitem></code>
    <style id="xdirg"></style>

    <ruby id="xdirg"><cite id="xdirg"></cite></ruby>
  • <ruby id="xdirg"></ruby><dl id="xdirg"><center id="xdirg"><optgroup id="xdirg"></optgroup></center></dl>

    秦嶺信息港

    標題: 在漢語中加入“他媽的”,有助于減少句子歧義。 [打印本頁]

    作者: Queen    時間: 2010-3-12 14:54
    標題: 在漢語中加入“他媽的”,有助于減少句子歧義。
    考慮這個句子:“今年的考題跟作業(yè)題一樣”。這就有歧義了——是說今年的考題真的用了作業(yè)里的題呢,還是僅僅是比喻這次考題簡單得像作業(yè)題?這時,“他媽的”就派上用場了。我們可以在句子間加入“他媽的”來區(qū)別: : U* U1 w3 @2 G% M

    * N3 X9 D# B0 O: o! o今年的考題跟作業(yè)題他媽的一樣 (指與作業(yè)題相同)
    : p- h5 \% a$ u, m! Q) T今年的考題跟他媽的作業(yè)題一樣 (暗指考題太簡單) ( F+ ~; `& e4 S7 ]/ }: s
    5 ~: l$ N3 a! s1 u4 d

    ! H2 u( k, N/ q: y類似的情況還有很多。比如說,“這個解釋不清楚”也有歧義。它有兩個意思,解釋本身不清晰,或者問題很難解釋。但是,加上“他媽的”之后,歧義立即消失了: % ?/ d% n& S& F+ k# |- `
    2 y2 F: z3 @/ t( c+ a$ c* L% c
    這個解釋他媽的不清楚 (這個解釋不太明確) # q/ U; C, \' E/ V
    這個他媽的解釋不清楚 (這個問題難以解釋)
    3 V7 f2 @0 m! P9 ]* J. H7 L9 V& R3 j4 M* r/ r  z

    ) e8 V: O& }1 L4 [  A, a3 [% h8 o3 f又如,“沒有一次看完”有兩種意思,沒有哪一次是看完了的,或者說沒有一口氣看完。在不同的位置插入“他媽的”,歧義同樣可以消解:
    # G8 C& A5 _  k) G0 f' }  i1 z9 q8 c# ~* T8 G9 X
    沒有他媽的一次看完 (沒有一口氣看完) & L& h( d6 f% R7 P2 }$ s
    沒有一次他媽的看完 (沒有哪次看完過) 9 P; v3 d- V* W  |7 C) H8 m7 k. p
    5 ?; I; R. ~: q, K/ c  y! T6 w
    + a# {# o3 N. x: V5 [
    然后,他媽的結(jié)論就是,應(yīng)該提倡他媽的在句中大量插入“他媽的”,這他媽的很有助于明晰他媽的句子結(jié)構(gòu),減少他媽的句子歧義,實現(xiàn)他媽的無障礙溝通。




    歡迎光臨 秦嶺信息港 (http://www.bjxmtkj.com/) Powered by Discuz! X3.4