標題: 新聞英語:“幸福指數”怎么翻 [打印本頁] 作者: 華夏宏峰 時間: 2012-4-1 04:27 標題: 新聞英語:“幸福指數”怎么翻 句子:央視調查結果顯示,2010年我國人民的幸福指數為44.7。 3 ^) O! s$ A' T5 ^. A3 c' |8 `2 B) I/ ]$ w. v h9 h
誤譯:The result of a survey by CCTV shows that the people’s happiness quotient in our country was 44.7 in 2010. . d$ c9 ?2 p) R; y% T; _2 ~2 o( f7 F; X: c \% h: N& c
正譯:The result of a survey by CCTV shows that the people’s happiness index in our country was 44.7 in 2010. K( X# W4 H6 v" p0 b, ^
2 h/ K; V- {$ a+ L 解釋:quotient 的意思是 a number which is the result when one number is divided by another,是一個數被另一個數所除的結果,即“商數”或“商”,與“指數”是不同的概念?!靶腋V笖怠睉g為 happiness index。例如: 8 u! ?/ R1 g* }4 p8 _6 p9 ?- z5 t% `% L9 ~( d
1. 當6被2 除時,商是3。When six is divided by two, the quotient is three。 ) X) b7 @, o, ^) w1 P1 o+ F8 W9 x. W1 f5 g
“指數”的第一個意思是純數學概念,表示“一個數目自乘若干次的數字”。英語可以譯為 index, index number, exponent, power。例如:( A) n3 R; a: i. T- p3 k' {
! i8 J5 B, V1 n1 u# [" S
2. 指數是一個數學符號,表明一個數目自乘若干次的數字。 An exponent is a mathematical notation that implies the number of times a number is to be multiplied by itself。 2 E8 ~9 P, }% X6 a4 @( r8 J K. L2 ?* G: A( l% }2 t “指數”的第二個意思是經濟學概念,表明“經濟現象變動的程度”。英語可以譯為 index,其復數形式為 indexes或 indices。例如:3. 三月份中國經濟繼續(xù)快速增長,而其通脹指數攀升至32個月的新高。( k( B/ h5 i. P5 R0 l n% h
3 F8 {: {/ Y% W" v1 M. H( i China's economy continued its rapid expansion in March as the inflation index climbed to a 32-month high。 , J# p. r; r9 t# [) O' a& q' S: {! K9 { }) j3 r# f1 Q4 f+ _
4. 居民消費價格指數,衡量通脹的主要依據,在三月份同比增長5.4%。The consumer price index, a main gauge of inflation, rose by 5.4 percent year-on-year in March。 + j# d' T; q6 f$ H; x2 j* K7 I W4 k& }4 D% ~# f0 Y. l* y9 g 5. 在這個亞洲國家,工業(yè)生產指數自2005年一直在增長。The industrial production index has been rising since 2005 in this Asian country。 $ B% g- o; I$ |: K! k: ^8 E: _! ~* R2 |& X" F+ {( D( t o. i
6. 今天上午道瓊斯指數跌了15點。The Dow Jones index fell 15 points this morning。 ! ?0 C5 o- S2 t: x+ d7 b- a2 P5 K6 C! P
7. 在這個歐洲國家,就業(yè)指數在過去三個月里從48.4 降到 43.6。In this European country, employment index has fallen from 48.4 to 43.6 over the past three months.▲(