曰本va欧美va久久|欧美日韩在线观看专区|久久国国产免费999|国产乱精品女同自线免费

  • <ruby id="xdirg"><address id="xdirg"></address></ruby>
  • <code id="xdirg"><menuitem id="xdirg"></menuitem></code>
    <style id="xdirg"></style>

    <ruby id="xdirg"><cite id="xdirg"></cite></ruby>
  • <ruby id="xdirg"></ruby><dl id="xdirg"><center id="xdirg"><optgroup id="xdirg"></optgroup></center></dl>

    秦嶺信息港

     找回密碼
     注冊

    QQ登錄

    只需一步,快速開始

    快捷登錄

    森林防火
    查看: 3012|回復(fù): 1
    打印 上一主題 下一主題

    書法作品

    [復(fù)制鏈接]

    1288

    主題

    1295

    帖子

    1萬

    積分

    金牌會員

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    積分
    11862
    跳轉(zhuǎn)到指定樓層
    1#
    發(fā)表于 2021-1-2 08:56:18 來自手機(jī) | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
    唐人這首七絕,兩個版本,兩個作者。一是劉長卿,一是錢起。專家也無定論,我輩就更沒法說了。

    《暮春歸故山草堂》是一首唐人七絕。此詩記述了詩人在暮春時節(jié)返回故山草堂的所見所感,抒發(fā)了暮春大好時光即將逝去所引起的愁緒。全詩前二句寫景,詩中有畫;后二句抒情,意在言外。詩風(fēng)質(zhì)樸自然,意境清幽深沉。
    作品名稱
    暮春歸故山草堂
    作品別名
    晚春歸山居題窗前竹
    創(chuàng)作年代
    盛唐
    作品出處
    《全唐詩》
    文學(xué)體裁
    七言絕句

    作品原文
    版本一
    暮春歸故山草堂⑴
    谷口春殘黃鳥?、?,辛夷花盡杏花飛⑶。
    始憐幽竹山窗下⑷,不改清陰待我歸⑸。[1]
    版本二
    晚春歸山居題窗前竹
    溪上殘春黃鳥?、剩烈幕ūM杏花飛。
    始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸。[2]

    詞句注釋
    ⑴故山:因詩人久居藍(lán)田谷口,心中一直將此地視為故鄉(xiāng),故稱“故山”。草堂:茅草蓋的堂屋。
    ⑵春殘:一作“殘春”。黃鳥:即黃鸝、黃鶯(一說黃雀),叫聲婉轉(zhuǎn)悅耳。
    ⑶辛夷:木蘭樹的花,一稱木筆花,又稱望春花,比杏花開得早。
    ⑷憐:喜愛。
    ⑸清陰:形容蒼勁蔥蘢的樣子。
    ⑹溪上:一作“谷口”。[1][2][3]
    白話譯文
    山谷口已是暮春凋殘,黃鶯兒的叫聲幾乎聽不到了,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳塵。
    春去匆匆,山窗下的修竹實在幽雅,惹人憐愛;它依舊蒼勁蔥蘢,等待著我的歸來。[3]

    文學(xué)賞析
    《全唐詩》卷二三九與卷一五〇均錄此詩,作者一為錢起,一為劉長卿。一般選本多編在錢起集下。
    此詩開篇點題?!肮瓤凇倍?,暗示了題中“故山草堂”之所在;“春殘”二字,扣題中“暮春”;以下幾句都是“歸”后的所見所感,思致清晰而嚴(yán)謹(jǐn)。谷口的環(huán)境是幽美的,詩人曾說過:“谷口好泉石,居人能陸沉。牛羊下山小,煙火隔云深。一徑入溪色,數(shù)家連竹陰。藏虹辭晚雨,驚隼落殘禽?!保ā额}玉山村叟屋壁》)春到谷口,更是別具一番景色。然而,此次歸來卻是“春殘時節(jié)”,眼前已是黃鳥稀,辛夷盡,杏花飛了。木蘭花比杏花開得早,所以詩說“辛夷花盡杏花飛”。一“稀”、一“盡”、一“飛”,烘托出春光逝去,了無蹤影的一派空寂、凋零的氣氛。
    然而,在這冷落寂寥的氛圍中,詩人都卻喜地發(fā)現(xiàn)窗前幽竹,兀傲清勁,翠綠蔥蘢,搖曳多姿,迎接它久別歸來的主人。詩人禁不住吟誦出:“始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸。”憐愛的就是幽竹“不改清陰”。“不改清陰”,極其簡練而準(zhǔn)確地概括了翠竹內(nèi)在美與外在美和諧統(tǒng)一的特征?!霸禄\翠葉秋承露,風(fēng)亞繁梢暝掃煙。知道雪霜終不變,永留寒色在庭前”(唐求《庭竹》)?!耙Фㄇ嗌讲环潘?,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任你東南西北風(fēng)”(鄭板橋《竹石》)。詩人們謳歌的都是它“不改清陰”的品格。在這首詩中,錢起正是以春鳥、春花之“改”——稀、盡、飛,反襯出翠竹的“不改”,詩人愛的是“不改”,對于“改”持何態(tài)度,當(dāng)然就不言而喻了。由此可見,詩的一、二句并沒有贊美春鳥、春花之意,更沒有為它們的消逝而惋惜,而是在感慨它們隨春而來,隨春而去,與時浮沉,不能自立于世的品性。
    “畫有在紙中者,有在紙外者”。詩也可以說有在言中者,有在言外者。“始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸”,以流水對的形式,用由人及物,由物及人的寫法,生動地抒發(fā)了詩人的憐竹之意,和幽竹的“待我”之情。在這個物我相親的意境之中,寄寓了詩人對幽竹的贊美,對那種不畏春殘、不畏秋寒、不畏俗屈的高尚節(jié)操的禮贊。所以它不僅給人以美的享受,而且它那深刻的蘊(yùn)涵又給人無窮的回味。前人說:“員外(錢起)詩體格新奇,理致清瞻。文宗右丞(王維)許以高格”(高仲武《中興間氣集》)?;蛟S指的就是這一類詩。[4]

    IMG_20210102_081104_edit_882828162072059.jpg (79.6 KB, 下載次數(shù): 159)

    IMG_20210102_081104_edit_882828162072059.jpg
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

    本版積分規(guī)則

    小黑屋|手機(jī)版|Archiver|
    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表