|
行露
h/ l* D# F7 h) ]5 Q3 N 道上露水濕漉漉,難道不想早趕路?只怕露重難行走。# a9 y& C1 g8 [: H& N
6 S2 _6 V& c4 b
誰說麻雀沒有嘴?怎么啄穿我房屋?) B {, ` }" }9 ~* C! J: X
誰說你還未娶妻?為何害我蹲監(jiān)獄?
7 `, y& K+ g! C% D, S' a 縱然讓我蹲監(jiān)獄,我也不會嫁給你。 ]8 Y! Q3 M- e, }. f
" o* O; f7 ~' @' s9 v
誰說老鼠沒有牙?怎么咬透我的墻?
3 p; H6 c' a# Z; c 誰說你家沒婆娘?為何逼我上公堂?" u) U! d; w/ z- Q; G
縱然逼我上公堂,也不嫁你黑心郎!2 I6 D2 U2 ~/ ?4 t# _$ w- K- S
【原典】《詩經(jīng)?召南?行露》
3 J% F! a2 Z0 u+ K 厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。
8 T& w+ g. r! [ 誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!2 d: p# y3 t" j* ^: J# ~
誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!
) T* r! |9 h Y& P: {3 ^$ z2 }【注釋】" a( z- X5 n! q, {; a, F* l
⑴行(háng)露:道路上的露水。行,道路。! B2 z$ k- ~" i) C' N; ^
⑵厭浥(yì):形容露水潮濕的樣子。$ }0 b* Y" q, e/ e
⑶夙(sù)夜:早夜,指早起趕路。. w8 \9 w4 P+ o+ \) p. S4 i' m
⑷謂:同畏,意指害怕行道多露。
, ]- K- k, U7 \9 U; e ⑸角(jiǎo):鳥喙。
2 p* ~1 X0 u( b ⑹女:同汝,你。無家:沒有成家、沒有妻室。
. Z! X: U: ` o9 h9 h ⑺室家不足,要求成婚的理由不充足。
5 d' ~# ^0 R" G& O8 @+ f6 b7 } ⑻速:招,致。獄:案件,打官司。一說監(jiān)獄。1 x* k2 Q4 M/ H$ b* b' e
⑼墉(yōng):墻。& L- `7 n$ p% A
【滄海詩評】0 f( Y1 O- b3 p2 T; Z% K0 J! b7 M8 Z
這是表現(xiàn)一個女子拒絕強(qiáng)迫婚姻的詩作。一個已有家室的男子,想依仗官府的勢力,強(qiáng)迫女子與他成婚,但女子絕不屈服,痛罵男子是雀、鼠之輩,干的是穿墻破屋的勾當(dāng)?!睹娦颉氛f:“《行露》,召伯聽訟也。衰亂之俗微,貞信之教興,強(qiáng)暴之男,不能侵陵貞女也?!闭J(rèn)為此詩寫的是召伯審理的一個男子侵陵女子的案件。而《韓詩外傳》、《列女傳?貞順篇》卻認(rèn)為是申女許嫁之后,夫禮不備,雖訟不行的詩作。清方玉潤《詩經(jīng)原始》則以為是貧士卻婚以遠(yuǎn)嫌之作。今人余冠英《詩經(jīng)選》認(rèn)為是一個已有夫家的女子的家長對企圖以打官司逼娶其女的強(qiáng)橫男子的答復(fù)。如此等等,不一而足。詩無達(dá)怙,可供參考。
/ _ ]' Z. g# ?4 f# Q 第一章以"行露"起興,天寒露重,不宜早行,容易被打濕鞋襪衣裳。這樣的環(huán)境景物描寫,使全詩籠覃在一種陰郁壓抑的氛圍中,暗示了女主人公所處的環(huán)境極其險惡。第二、三兩章,以雀角、鼠牙比興,怒斥惡人像麻雀、老鼠一樣,穿人之墻,破人之屋,卑劣不堪。表明即使強(qiáng)暴者無中生有,造謠誹謗,用訴訟來脅迫自己,她也決不屈服。表達(dá)了自己堅守清白、誓死維護(hù)婚姻權(quán)利和人格尊嚴(yán)的決心。全詩風(fēng)骨遒勁,格調(diào)高昂,表現(xiàn)出古代女性為捍衛(wèi)自己的獨立人格和愛情尊嚴(yán)所表現(xiàn)出來的不畏強(qiáng)暴的抗?fàn)幘?。這個弱女子斬釘截鐵、寧死不屈的精神彪炳千古,熠熠生輝。; U2 i9 \! c, _
強(qiáng)扭的瓜不甜。不管出于什么樣的具體情況,強(qiáng)迫的婚姻,違背一方意愿的婚姻,都是不道德的,也很難談得上真正的幸福。息夫人的故事便是明證。息夫人是春秋四大美女之一,面如桃花,又稱桃花夫人,是春秋時期陳國國君的女兒,因嫁給息國國君為妻,故稱息媯(媯為陳國姓氏)。息媯歸寧探親時,借道蔡國,卻被姐夫蔡哀侯糾纏戲弄。息侯聞知后與楚國設(shè)計報仇。楚文王借機(jī)俘獲蔡侯,又從蔡侯處得知息夫人美貌異常,于是以巡游為名來到息國。息侯款待楚文王,楚文王見息夫人果然容貌極美,就乘機(jī)以武力俘虜息侯,滅亡息國 ,并讓息侯擔(dān)任守衛(wèi)城門的士兵。息夫人在楚宮中備受寵愛,三年之內(nèi),為楚文王生下兩個兒子,但卻始終不發(fā)一言。楚文王十分納悶,一定要息夫人說出道理來,息夫人萬般無奈,才淚流滿面地說道:“吾一婦人而事二夫,不能守節(jié)而死,又有何面目向人言語呢!”暴力可以征服一個女子的身體,卻無法征服她的內(nèi)心。王維《息夫人》詩曰:“莫以今時寵,能忘舊日恩??椿M眼淚,不共楚王言。”杜牧《題桃花夫人廟》詩曰:“息亡身入楚王家,回看春風(fēng)一面花。 感舊不言常掩淚,只應(yīng)翻恨有榮華。”
1 W% H; N; }) _6 \: U: ?4 I% u4 w8 x ?' f
|
|