|
君子陽(yáng)陽(yáng)
, u/ Q, v. B0 ^, D u 君子跳舞喜洋洋,左手樂器是竹簧,
0 r" N" v ^; F$ |6 ]' R0 @6 ^ 右手招我舞姿狂。盡情歌舞真歡暢。
! G" C2 S5 [1 ? L( U3 a) \6 B1 J/ Q6 z, w1 j' t# l! M) T/ Q1 g
君子跳舞樂陶陶,左手搖著野雞毛,
~' H3 S7 k' O* L7 T' o0 E. A 右手探戈把妹撩,盡情歌舞真逍遙。6 F; U# @+ u# K5 O# _. q' i
# X; Y) i$ Y, Y, B2 o, u+ ]- y
【原典】《詩(shī)經(jīng)?王風(fēng)?君子陽(yáng)陽(yáng)》; L3 o0 L: l9 D: A
君子陽(yáng)陽(yáng),左執(zhí)簧, 右招我由房,其樂只且。0 j% F, W9 B4 f
君子陶陶,左執(zhí)纛。 右招我由敖,其樂只且。+ j2 P" C& o& ~+ f4 P) x
【注釋】8 `! E- Y# u6 r" M- N2 M
(1)君子:指舞師,舞者,一說(shuō)妻稱夫。 陽(yáng)陽(yáng):快樂得意的樣子。
6 g1 V1 z$ S2 g% U, }; Y4 r% e (2)簧:古時(shí)的一種吹奏樂器,又稱笙。因其有簧片,也稱簧。$ F! N: ~2 g- F$ c# h! n
(3)由房:為一種房中樂。國(guó)君燕息時(shí)所奏之樂,非廟堂之樂,故曰房中。一說(shuō)游樂。9 ?, `/ G; q1 N. M
(4)翿(dào):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。( `1 ]! k9 T: ]* V, k
(5)由敖:舞曲名,可能即《驁夏》。一說(shuō)游遨。1 B% Q& G, r2 R7 Y( g7 u
【滄海詩(shī)評(píng)】/ c% y$ b$ G7 D5 W9 H
這是一首內(nèi)容單純的詩(shī)。詩(shī)中的君子召喚主人公一起歌唱舞蹈,氣氛歡快,逍遙快樂,讓人忘記了人間煩惱。$ R1 ^; T4 u! N' O0 ~3 W+ x
這又是一首充滿爭(zhēng)議的詩(shī)。爭(zhēng)議的關(guān)鍵是“君子”是誰(shuí)?“我”又是誰(shuí)?“由房”“由敖”怎樣理解?按照沐言非先生的歸納,對(duì)此詩(shī)主題的闡釋有八種之多:一是君子遭亂,招人相聚謀求全身而退的場(chǎng)面;二是樂官辭官歸隱,舞師和樂工共同歌舞歡聚言別的場(chǎng)面;三是在外行役的丈夫回家后與妻子慶賀的場(chǎng)面;四是殷實(shí)人家夫妻恩愛、情深意篤的歌舞自?shī)剩晃迨侵S刺君子的冶浪行為之作;六是將軍凱旋后慶賀勝利的場(chǎng)景;七是周天子醉生夢(mèng)死的寫照;八是情人相約出游、載歌載舞的游樂詩(shī)。1 Q$ t! ]! I$ Z; h. s
《王風(fēng)》中的詩(shī),整體來(lái)說(shuō)都帶著一種悲怨的情調(diào),這是王朝沒落、昔日的輝煌難以再現(xiàn),從而在東周王畿之地投下的難以抹去的陰影。但是,這首詩(shī)的調(diào)子,卻帶著一種難得一見的輕松愉悅。也許,那極致的歡樂,是為了稀釋或反襯內(nèi)心深處極度的憂傷。但拋開那些政治的因素,可能更貼近詩(shī)歌的本真。畢竟,追求歡樂是人的本能,誰(shuí)也不愿意整天在心上壓著一塊石頭。誠(chéng)然,君子應(yīng)該是心憂天下的人,但君子更應(yīng)該是在任何情況下都能從憂傷中解脫出來(lái),自得其樂的人。
3 k3 C& k8 @( l! | p' {3 M0 A; M 按余冠英先生的說(shuō)法,這是一首描寫歌舞晚會(huì)場(chǎng)面的小詩(shī),只有歡樂而已,沒有多深的政治意義。
! J8 A# X, S6 t/ O) h 在一個(gè)貴族歡宴的場(chǎng)合,有一個(gè)身份高貴的青年男子,在中央為大家起舞助興。只見他一幅少年得志、得意洋洋之態(tài),邊舞蹈邊吹奏笙竽之類的樂器,人們歡呼雷動(dòng)。他得意之際,便左手執(zhí)定樂器,右手來(lái)招呼詩(shī)人與他協(xié)奏《由房》之樂。受這種氣氛感染,人人都能感到無(wú)比歡欣快樂。接著寫這位男子狂歡之余,放下樂器,開始跳起舞來(lái),其樂陶陶,令人陶醉。他左手執(zhí)定羽旄,右手招詩(shī)人與他共舞《由敖》之曲。場(chǎng)面歡暢淋漓。
& q9 [0 D$ j E9 T 考慮到這是一首民歌,我更贊同情人或朋友一起外出游樂的說(shuō)法。情人或朋友相約出游,唱支歌,跳支舞,逛逛街,踏踏青,都會(huì)為他們帶來(lái)無(wú)窮的樂趣,都能讓靈魂快樂到難以言喻的程度。很多時(shí)候,快樂只因?yàn)楹妥约合矚g的人在一起,而與財(cái)富、地位、權(quán)勢(shì)等等無(wú)關(guān)。換句話說(shuō),和喜歡的人在一起,做令人喜歡的事,這就是人生的快樂。觀滄海詩(shī)曰:+ w- k% R& n( _( l+ i
百年常懷千歲憂,身未老時(shí)鬢先秋。
( M: D/ u- g/ E& E; P, ^ 何如邀朋會(huì)知己,載歌載舞樂悠悠。
+ b' H, I/ k; q9 L
6 U# a4 a, Y2 V( u* \ |
|