|
話說一個(gè)口音很重的縣長(zhǎng)到村里作報(bào)告:
2 Q6 `: N. @# R; G. R2 G "兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,咸菜太貴啦?。?quot;
) |( m( e. Y! q4 Z ?。ǚg:同志們,鄉(xiāng)民們,注意吧!不要講話,現(xiàn)在開會(huì)啦?。。?br />
z3 I$ O5 B) X* n( d g 縣長(zhǎng)講完后,主持人說:"咸菜請(qǐng)香腸醬瓜!" ! l; y J- j0 `+ j2 N& X6 h
?。ǚg:現(xiàn)在請(qǐng)鄉(xiāng)長(zhǎng)講話?。?font class="jammer">7 U! k- C( S. }! ^+ C' _
鄉(xiāng)長(zhǎng)說:"兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八!" 2 u6 X) ]8 U; t+ i3 C7 [3 j% D8 k
?。ǚg:同志們,今天的飯夠吃了,大家都使大碗吧!)
q9 q/ D* l- F "不要醬瓜,我撿個(gè)狗屎給你們舔舔。。。"
' H; F: \6 {* S( ?/ G ?。ǚg:不要講話,我講個(gè)故事給你們聽聽。。。)% d" M* ^) i2 U
桃源話很奇特,尾音很高,比如"局",便發(fā)音成了"豬"。! ?4 W8 D) k0 f8 P
先到縣委宣傳部,聯(lián)系到人事局采訪。宣傳部的人打電話替我預(yù)約,用免提。
4 q. L" s" v. R" {' y, L5 x# r 宣傳部:"喂,你人是豬嗎?(人事局)"
% G2 T0 m; U! k) ~, ^+ i& [ 對(duì)方:"不是,你搞錯(cuò)了。我不是人是豬(人事局),我娘是豬(糧食局)。" 7 D6 |+ _% Z$ ^ p
我拼命忍住笑,肚子都疼了。
$ N& O! o }$ M2 z _ 第二天參加一個(gè)縣政府的匯報(bào)會(huì)。會(huì)前點(diǎn)名。$ u1 N" Y; p6 p, N$ R) U' G9 F: T1 G
主持人:"哪些單位到了?" ) K) w* ]; P, Z. `* L- g' S
于是參會(huì)者一個(gè)個(gè)地自報(bào)家門:
5 E9 d f) G R( F "我是公閹豬(公安局)。" . u, p! i/ s& p- D
"我叫肉豬(教育局)。" + r+ r: S$ S& E$ g- h& F0 ?$ x
"我有點(diǎn)豬(郵電局)。" |
|